Испанский язык в Америке
Высшая школа перевода

Из полумиллиарда говорящих на испанском языке в мире более 90% проживают на американском континенте. Национальные варианты в разных странах Латинской и Центральной Америки, равно как и язык 57 миллионов испаноговорящих США являются частью единой системы испанского языка, представляют его подсистемы; единство их внутренней структуры поддерживается ориентацией на испанский академический стандарт.

Изложению фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей национальных вариантов (используемый языковой материал представлен в трехтомной Новой грамматике 2009 на пяти тысячах страницах) предшествует подробное социолингвистическое, историческое описание жизни и культуры коренного населения до и во время колонизации, особенно процессов метисации.

Современная латиноамериканская проза входит в золотой фонд мировой культуры. Отдельные факты по истории создания, публикации и содержания произведений ведущих представителей "латиноамериканской бума" на материале их телеинтервью завершают курс.

Теоретической основой МФК "Испанский язык в Америке" является учение о языковой вариативности академика Георгия Владимировича Степанова - основоположника современной отечественной латиноамериканистики.

Объявления

Уважаемые слушатели, ссылка для входа на занятие: Подключиться к конференции Zoom https://us04web.zoom.us/j/4151778673?pwd=cUU3NUFvMDBMOVdvaFhXNElCNVF5QT09 Идентификатор конференции: 415 177 8673 Код доступа: 1tgQWc
07 февраля 2022
Уважаемые слушатели, зачёт по курсу назначен на 25 мая 2022 года в 15.10 в аудитории 1118, 1 ГУМ-корпус.
18 мая 2022

Online-курс 

Факультет
Высшая школа перевода

Преподаватели

Преподаватели

Филиппова Динара Александровна (старший преподаватель)

Где
онлайн-курс, ауд. -

Когда
Среда 15:10–16:40

Нагрузка:
Аудиторная [ч]: 24
Самостоятельная [ч]: 12

Семестр
Весенний семестр 2021/2022 учебного года

Записалось / всего мест
15 / 50